為什么說奧賽博物館以維克多·雨果的“怪異而強大”的面具而自豪?
博物館剛剛收購了該作品,作品可以大約追溯到二十世紀(jì)初。此作品,也是建筑物,高36厘米。
博物館剛剛收購了該作品,作品可以大約追溯到二十世紀(jì)初。此作品,也是建筑物,高36厘米。 奧賽博物館本月宣布收獲了不知名雕塑家René Béclu簽名的Victor Hugo面具。這位藝術(shù)家在第一次大戰(zhàn)中不幸離世,享年32歲,創(chuàng)作此作品時大概在二十世紀(jì)初,恰逢作家Victor Hugo逝世大約15年之后(Victor Hugo 1885年逝世)。 這幅面具由粗琺瑯制成,在Emile Muller et Cie企業(yè)的協(xié)助下生產(chǎn)。據(jù)奧賽博物館介紹,“雖然面具只有36厘米,但這張面具在藝術(shù)史上具有不朽性且辨識度極高,m瑯經(jīng)過細(xì)致處理,卻擁有一個”野性奔放“的輪廓,這讓人聯(lián)想起Jean Carriès的作品(1855-1894)。而彩色的網(wǎng)狀設(shè)計更讓人直接聯(lián)想到是該陶瓷大師的風(fēng)格。” 奧賽博物館把這幅作品定義為“強大而奇怪的作品”并認(rèn)為琺瑯部分的處理與現(xiàn)實主義風(fēng)格大相徑庭,然而對Victor Hugo形象的塑造則充滿了戲劇性和悲劇性的延伸。藝術(shù)家Béclu通過寶藍(lán)色和米色的對比,通過創(chuàng)造一個怪異的面部使得自己的作品在憂郁的范圍中生長。 Le masque s'inscrit dans la longue lignée de représentations de Victor Hugo, parmi lesquelles plusieurs attribuées à Rodin. Fauché par la guerre, en 1917, René Béclu laisse un imposant groupe en marbre, Le Secret, que l'État lui acheta en 1913. L'œuvre orne aujourd'hui le parc de la Tête d'Or, à Lyon. 面具是維克多·雨果(Victor Hugo)長篇代表作的一部分,其中一部分與藝術(shù)家羅丹有關(guān)。勒內(nèi)·貝克魯(René Béclu)1917年在戰(zhàn)爭中被奪取生命,留下了相當(dāng)一部分的大理石作品,如Le Secret。而國家在1913年從他手中收購了該作品,此作品目前展于里昂的Tête d'Or 公園。
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00