法國熱浪襲來:紅色預警橙色預警爆燈了
幾年前的高溫特殊情況正在迅速成為常態(tài)。因此,2020年夏季也不例外。 “一連幾天,持久和強烈的熱浪影響法國。 據(jù)當?shù)孛襟w報道“這種熱浪一直持續(xù)到星期三,并在本周初加劇了暴風雨趨勢,增強了壓倒性高溫的感覺! 據(jù)報道,周日晚上塞納河和馬恩省的內(nèi)穆爾地區(qū)發(fā)生了強烈雷暴!
“無熱不夏天,不炎熱不法國”
幾年前的高溫特殊情況正在迅速成為常態(tài)。因此,2020年夏季也不例外。
“一連幾天,持久和強烈的熱浪影響法國。
據(jù)當?shù)孛襟w報道“這種熱浪一直持續(xù)到星期三,并在本周初加劇了暴風雨趨勢,增強了壓倒性高溫的感覺。” 據(jù)報道,周日晚上塞納河和馬恩省的內(nèi)穆爾地區(qū)發(fā)生了強烈雷暴。”
法蘭西島,加上厄爾,濱海塞納河(即前上諾曼底的兩個部門)以及法蘭西上議院的五個部門現(xiàn)在都處于熱浪紅色警戒狀態(tài),原因是 法國氣象局宣布,“與臭氧污染和Covid相關的當前健康狀況下的過度死亡風險”,法國自2019年的兩次預警之后第三次使用這種顏色進行熱浪 。
從比利牛斯山脈到比利時邊境的54個其他部門處于橙色警戒狀態(tài),穿越中心,大埃斯特(阿爾薩斯除外)和羅納-阿爾卑斯大區(qū)的一部分,另外5個部門 埃斯特中心的部門:上盧瓦爾,伊澤爾,艾因,薩瓦省和上薩瓦省。 “高溫天氣”怎么表達, 讓大家更愉快地和法國朋友吐槽。 表達天氣有多少度: Il fait 35 °C (degrés) le thermomètre atteint les 40 degrés le mercure grimpe jusqu’à 40 degrés 溫度高達40度 表達“高溫”,“炎熱”,可以說 la chaleur,la canicule “酷熱”。 還可以感嘆一句: Quelle canicule ! 熱爆了! Un soleil sans nuage 萬里無云 Sous un soleil de plomb 烈日炎炎 C’est une vraie fournaise ! 簡直是個大火爐! 覺得說 la température élevée “高溫” 不足以表達內(nèi)心的感受,可以說 une chaleur étouffante 讓人窒息的熱度 la vague de chaleur insupportable 讓人難以忍受的熱浪 La chaleur monte d'un cran 溫度持續(xù)上升 le pic de chaleur un pic au-delà de 40 degrés 高溫天氣 la température le plus haute les températures extrêmes 極端的高溫
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00