你好,朋友
有朋自遠(yuǎn)方來(lái) 不亦說(shuō)乎。朋友在我們的生活中異常的珍貴,那么如何用法語(yǔ)表達(dá)不同的朋友的含義呢?
有朋自遠(yuǎn)方來(lái) 不亦說(shuō)乎。朋友在我們的生活中異常的珍貴,那么如何用法語(yǔ)表達(dá)不同的朋友的含義呢?
ami n. & adj.
朋友,指有之間交情的人;這個(gè)單詞用法比較廣泛,但是現(xiàn)在有點(diǎn)濫用的趨勢(shì)(即用在一些交情不深的朋友身上,ps:connaissance有相識(shí)的人,熟人的意思,ami intime 有至交,死黨的意思)
與camarade相比,詞義要強(qiáng)一點(diǎn)。
Un nouvel ami
一個(gè)新朋友
Une amie fidèle
一個(gè)可信賴(lài)的女性朋友
petit ami 也有男朋友的意思;
petit ami
男朋友
petite amie
女朋友
ami 還有交情的意思;
Il est très ami avec mon frère.
他和我弟弟很有交情。
camarade n.
指由于學(xué)業(yè)、工作或愛(ài)好等共同的活動(dòng),而變得關(guān)系親近的人。
Un vieux camarade
一個(gè)老同學(xué)
Camarade de classe
同班同學(xué)
它也是一個(gè)比較口語(yǔ)化的詞,如果是用來(lái)的稱(chēng)呼某人的話,一般用在平輩或下屬身上。
但其實(shí)這個(gè)詞比較具有政治意味,原意就是指共產(chǎn)黨員、社會(huì)主義者或工會(huì)中的成員。黨員或工會(huì)成員間互相也可用camarade相稱(chēng)。其實(shí)它的中文,就是“同志”
copain n.
朋友,伙伴 (口)同學(xué),戀愛(ài)對(duì)象;這個(gè)詞比較通俗,通常用在口語(yǔ)中,詞義不及ami。
C'est son petit copain.
這是她的男朋友。
Copain de l'université
大學(xué)同學(xué)
pote n.
(口)伙伴,朋友,哥們兒,兄弟;這個(gè)詞就比較口語(yǔ)化了。
Touche pas à mon pote.
不許碰我兄弟
On est allé prendre un pot avec les potes.
跟哥們喝一杯去了。
-
有疑問(wèn)在線咨詢(xún)老師
咨詢(xún)時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢(xún)時(shí)間也可留言 -
400-618-8866
請(qǐng)撥打電話咨詢(xún)咨詢(xún)時(shí)間:9:00-23:00