日語備考!初學者常見問題點,你踩雷了么?
初學者常見問題點
想要日本留學的小伙伴,日語這個語言關是一定要攻克的。但在日語學習中,初級升到中級激增的單詞量和語法讓很多同學應接不暇。另外,多多少少也增加的書寫(造句)需求,更是對綜合實力的考驗。分析發(fā)現(xiàn)其中有幾點比較具有共性的,在這里簡單整理,拋磚引玉。
01形容詞
不同的教材在編排上略有差異,不過形容詞的用法和變形基本都是在剛接觸日語不久的階段學習的,屬于“死記硬背”的內容,可能也讓你小小地頭疼過。
我們都知道,日語中形容詞分兩種--い形容詞和な形容詞。其中な形容詞的終止形和名詞完全相同。
以「好き」為例,簡體(普通體)四種時態(tài)分別為:
「好きだ」(表示現(xiàn)在將來肯定時態(tài))、「好きではない」(現(xiàn)在將來否定)、「好きだった」(過去肯定)、「好きではなかった」(過去否定)。
對照一下名詞:
「先生だ」、「先生ではない」、「先生だった」、「先生ではなかった」。
在禮貌體(普通體)中分別以「です」、「ではありません(ではないです)」、「でした」、「ではありませんでした」結束。
而い形容詞的終止形則不同,如「おいしい」禮貌體分別是「おいしいです」 、「おいしくないです(おいしくありません)」、「おいしかったです」、「おいしくなかったです(おいしくありませんでした)」。簡體:「おいしい」 、「おいしくない」、「おいしかった」、「おいしくなかった」。
劃重點:い形容詞后面不加だ。請把這句話默念2遍。
沒有逐一采訪過每一個學習者,不過之所以產(chǎn)生這個印象,也許是因為有時對話中我們會聽到類似于“いいんだよ”一類的表達吧。那是因為句尾加入了起強調語氣或解釋說明功能的ん(の),而不是形容詞本身的要求,這又是另外一個話題了。
02の的過度使用
在『外國人が間違いやすい日本語』的排行榜上,這一點高居不下。為什么加「の」、誰醉愛加「の」?當然是我們漢語使用者啦(忽然驕傲)。韓語據(jù)說也有類似問題,歡迎了解的朋友指教。
由于日語中「の」在大多數(shù)中國學習者心中是“白勺的”一樣的存在(很多情況下確實如此),比如名詞修飾名詞的時候、充當形式名詞的時候等等,不過也由此產(chǎn)生兩個常見語法錯誤:
一,形容詞修飾名詞的時候不加「の」!請出聲朗讀3遍。
諸如「おいしいのケーキ」、「かわいいの女の子」都是錯誤,正確說法是「おいしいケーキ」、「かわいい女の子」。而な形容詞之所以叫這個名字,是因為它修飾名詞時需要加的是「な
第二,動詞修飾名詞時也不加の!這句請大喊5遍。
有的同學反應是:what?動詞為什么可以修飾名詞?“我吃的鹽比你吃的米都多”之類的句子是不是張口就
日語也是一樣的。而且根據(jù)動作時態(tài)不同,可以用它的不同時態(tài)去修飾名詞(也就是我們在初級階段學習過的“連體修飾”的概念)。
不過,仍然要注意的是摒除中文的干擾,日語里不加“白勺的”,只要是動詞簡體形式之一,就可以直接連接名詞。
好了,小伙伴們,以上就是和大家分享的關于初學日語常見的一些問題了,語言學習需要耐心和毅力,從發(fā)音練習到詞匯語法每一個步驟都需要全力備考。希望大家不負夢想,收獲滿滿!
如果您有關于出國留學方面的問題,歡迎您來電咨詢400-618-8866或者 >>>【立即咨詢】
留學改變人生,教育改變中國!更多留學資訊,歡迎登陸新通鄭州留學官方網(wǎng)站
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00