澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)申請
翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達)、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯有口譯、筆譯、機器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網(wǎng)站漢化、圖書翻譯等形式。
翻譯是什么?
翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達)、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。翻譯有口譯、筆譯、機器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網(wǎng)站漢化、圖書翻譯等形式。從翻譯的運作的程序上看實際包括了理解、轉(zhuǎn)換、表達三個環(huán)節(jié),整個翻譯活動實際上表現(xiàn)為一種社會信息的傳遞,表現(xiàn)為傳播者、傳播渠道、受者之間的一系列互動關(guān)系。與普通傳播過程不同的是,翻譯是在兩種文化之間進行的,操縱者所選擇的符號不再是原來的符號系統(tǒng),而是產(chǎn)生了文化換碼,但其原理卻是與普通傳播相同的。
什么是NATTI認(rèn)證?
NAATI :The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
是澳大利亞對筆譯和口譯資格進行認(rèn)證的唯一一個官方機構(gòu)。該機構(gòu)成立于 1977 年,其總部位于澳大利亞首府堪培拉,是國際公認(rèn)的筆譯及口譯資格認(rèn)證機構(gòu)。一般從事翻譯工作要求達到NATTI三級,擁有NAATI資格認(rèn)證,可以通行于英語國家。
NATTI認(rèn)證要求:
1) 通過NATTI 的指定考試
NAATI 的資格認(rèn)證考試由 2 個部分組成:口譯 Interpreting 和筆譯 Translation。NAATI每年舉行一次年度考試(Annual Test),筆試時間在每年11月中旬,口試時間在每年2月至6月。如果考生有特殊需要,可以隨時報考特別考試 (Special-on-demand Test),但費用高于常規(guī)考試。
2) 完成NATTI認(rèn)可或指定的澳大利亞相關(guān)機構(gòu)或大學(xué)的學(xué)習(xí)課程
學(xué)生完成認(rèn)證課程后,需在一年內(nèi)向NATTI機構(gòu)遞交認(rèn)證申請
3) 完成NATTI認(rèn)可或指定的海外機構(gòu)/大學(xué)的相關(guān)專業(yè)的學(xué)歷和證書
下面介紹一下澳洲翻譯受NATTI認(rèn)證的學(xué)校分為本科及碩士階段:
本科階段學(xué)校推薦:西悉尼大學(xué)
碩士階段學(xué)校推薦:新南威爾士大學(xué)、麥考瑞大學(xué)、西悉尼大學(xué)、昆士蘭大學(xué)、阿德萊德大學(xué)、莫納什大學(xué)、RMIT大學(xué)、墨爾本大學(xué)、西澳大學(xué)。
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00