餐廳有關(guān)的俗語
Mon cousin n’a eu aucun mal à obtenir le poste qu’il convoitait. Le chef de l’entreprise le lui a offert sur un plateau d’argent.
Expression :
offrir/servir/apporter ou recevoir quelque chose sur un plateau (d’argent)
贈送/供應(yīng)/帶來或收到放在一盤銀子上
Explication :
offrir/servir/apporter quelque chose à quelqu’un sans contrepartie, sans qu’il y ait de travail à ajouter, recevoir quelque chose de façon aisée
不求回報地給某人贈送/供應(yīng)/帶來某物,無需額外的工作,輕而易舉地拿到某物
Exemple :
Mon cousin n’a eu aucun mal à obtenir le poste qu’il convoitait. Le chef de l’entreprise le lui a offert sur un plateau d’argent.
我的表哥毫不費力地得到了他想要的工作,公司領(lǐng)導(dǎo)隨意地就給了他這個職位。
Expression :
mettre les pieds dans le plat
把腳放在盤子里
Explication :
aborder maladroitement et brutalement un sujet délicat que chacun préfère éviter
愚笨地、直率地談及一個人人都避免提到的敏感話題
Exemple :
Grand-père a mis les pieds dans le plat lorsqu’il a demandé à Denise pourquoi elle ne voulait pas étudier la médecine comme son père.
爺爺不合時宜地問德尼茲,她為什么不像她爸爸一樣學(xué)醫(yī)。
Expression :
rendre son tablier
交回圍裙
Explication :
démissionner
辭職
Exemple :
L’apprenti souhaite dire quelques mots au patron avant de rendre son tablier.
學(xué)徒希望辭職前跟他的老板說幾句話。
Expression :
boire/manger aux frais de la princesse
Explication :
喝/吃,公主負(fù)責(zé)開支
boire/manger gratuitement, aux frais de l’état ou d’une entreprise
免費喝/吃,由政府或企業(yè)承擔(dān)費用
Exemple :
Après la conférence, tous les patrons se sont retrouvés et ont mangé aux frais de la princesse.
會議以后,所有的老板都聚在一起吃飯。
Expression :
casser la croûte
弄碎面包皮
Explication :
manger
吃
Exemple :
Il y avait tellement de travail aujourd’hui que je n’ai même pas eu le temps de casser la croûte.
今天工作太多了,以至于我沒有時間吃飯。
Expression :
danser devant le buffet
在餐臺前跳舞
Explication :
ne rien avoir à manger
沒有任何可以吃的東西
Exemple :
J’espère que ma colocataire a fait les courses, sinon nous allons danser devant le buffet ce soir.
我希望我的室友去購物了,否則我們今晚將沒有東西吃。
-
有疑問在線咨詢老師
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言 -
400-618-8866
請撥打電話咨詢咨詢時間:9:00-23:00