申請(qǐng)英國(guó)翻譯碩士,有哪些院校值得選擇?
英國(guó)的英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)有著悠久的歷史,在國(guó)際極富盛名,所以英國(guó)較其他國(guó)家更適合學(xué)習(xí)英語(yǔ)翻譯專業(yè)。英國(guó)翻譯碩士申請(qǐng)難度還是比較大的,下面為大家整理了一些英國(guó)比較有名的院校和專業(yè),幫助大家參考。
英國(guó)的翻譯碩士申請(qǐng)要求非常嚴(yán)格,很多都是需要帶著雅思申請(qǐng)的,下面老師為大家整理出來(lái)以下學(xué)校,標(biāo)黃色的學(xué)校和專業(yè)是建議可以申請(qǐng)的,稍微容易些的學(xué)校。
一、University of Bath 巴斯大學(xué)>>申請(qǐng)咨詢
巴斯大學(xué)的口譯專業(yè)有以下幾個(gè)特點(diǎn):
1.巴斯大學(xué)的課程設(shè)置以實(shí)踐為主,很少搞理論研究。必修有交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、專業(yè)筆譯、聯(lián)絡(luò)口譯和公共服務(wù)口譯;選修有專業(yè)筆譯、公開演講和計(jì)算機(jī)輔助翻譯,是專門為培養(yǎng)專業(yè)的譯員設(shè)計(jì)的。
2.執(zhí)教老師都是很牛的現(xiàn)任口譯員:主要的老師有三位:Jane Pine Francis,這個(gè)項(xiàng)目中英方向的負(fù)責(zé)人,面試官,同時(shí)也是AIIC的會(huì)員,牛逼的經(jīng)歷太多了數(shù)不清。Dr Yukteshwar Kumar,印度人但是中國(guó)通,主要研究中國(guó)文學(xué),漢語(yǔ)的筆譯和口譯,教齡超過(guò)21年。Miguel Fialho,英國(guó)人,本科杜倫大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)專業(yè),研究生巴斯口筆譯(是Jane的學(xué)生),在外經(jīng)貿(mào)的那個(gè)歐盟口譯中心教了8年后加入巴斯,也是European Council,Commission和parliament的現(xiàn)任譯員。
3.小班教學(xué),就業(yè)很好:一共收20個(gè)人左右,基本上每個(gè)學(xué)生都有去聯(lián)合國(guó)見習(xí)的機(jī)會(huì)(Silent Booth),畢業(yè)生去向包括BBC,上海國(guó)際電視臺(tái),高校,聯(lián)合國(guó)和歐盟這些著名的機(jī)構(gòu)以及迪士尼,德勤這些私企。
二、利茲大學(xué)University of Leeds>>申請(qǐng)咨詢
利茲同樣也是老牌高翻院校,和翻譯有關(guān)的專業(yè)共有三個(gè),其中最知名的應(yīng)該是Conference Interpreting and Translation Studies MA會(huì)議口譯和翻譯研究碩士,是國(guó)際同傳協(xié)會(huì)推薦口譯培訓(xùn)項(xiàng)目。
和巴斯一樣,利茲的會(huì)議口譯也很實(shí)踐,主要課程有口譯技巧,交替?zhèn)髯g和雙語(yǔ)口譯,同聲傳譯,專業(yè)筆譯以及翻譯方法研究。利茲的特點(diǎn)是有一個(gè)非常強(qiáng)大的翻譯研究中心,同傳箱之類的設(shè)備應(yīng)有盡有,還配有專門的電子資源和信息中心,里面有各種專業(yè)pc,,翻譯軟件以及字幕軟件。不僅如此,學(xué)校還和聯(lián)合國(guó)以及歐盟關(guān)系良好,這個(gè)項(xiàng)目也是和歐洲議會(huì)簽了合作協(xié)議的。
三、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)University of Newcastle>>申請(qǐng)咨詢
和巴斯齊名的老牌高翻。
MA Translatingand Interpreting
課程主要內(nèi)容有同聲傳譯,交替?zhèn)髯g,筆譯,視譯和計(jì)算機(jī)輔助翻譯,也是非常實(shí)踐,師資力量、設(shè)施以及實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)都和巴斯利茲差不多。
四、威斯敏斯特大學(xué) University of Westminster>>申請(qǐng)咨詢
是EMCI在英國(guó)唯一認(rèn)證的學(xué)校,其會(huì)議口譯技能專業(yè)能壓巴斯一頭,每年只招幾個(gè)學(xué)生,面試是無(wú)筆記交傳加百科知識(shí),而且采用殘酷的淘汰制,但是學(xué)生畢業(yè)之后直接受歐盟認(rèn)證,可惜由于經(jīng)費(fèi)問(wèn)題前幾年關(guān)掉了,現(xiàn)在只剩下MATI這個(gè)專業(yè),不過(guò)課程負(fù)責(zé)人還是FU Bing老師。
威敏這個(gè)學(xué)校雖然綜合排名差但是傳媒和翻譯一直聲名斐然,是外交部的定點(diǎn)培訓(xùn)學(xué)校,就是說(shuō)公費(fèi)留學(xué)學(xué)翻譯的話就必須去威敏,很多這個(gè)領(lǐng)域杰出的人物,比如仲偉合,張璐,也都出自威敏。當(dāng)然,威敏還是Institute of Translation and Interpreting and Elia Exchange這兩個(gè)協(xié)會(huì)的成員。
五、曼徹斯特大學(xué)University of Manchester>>申請(qǐng)咨詢
曼大算是近幾年來(lái)翻譯發(fā)展最迅猛的院校了,一共有兩個(gè)相關(guān)項(xiàng)目,最有名的是 Conference Interpreting MA。
六、倫敦大學(xué)學(xué)院 UCL>>申請(qǐng)咨詢
唯一開設(shè)翻譯專業(yè)的G5院校,共有SpecialisedTranslation (Audiovisual),Specialised Translation (Scientific, Technical and Medical) 以及SpecialisedTranslation (with Interpreting)三個(gè)相關(guān)專業(yè),全是由帝國(guó)理工以前的科技翻譯轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的。
從Specialised Translation (with InteInterpreting)課程設(shè)置主要內(nèi)容有:語(yǔ)言與翻譯,翻譯與科技,科學(xué)技術(shù)翻譯,聯(lián)絡(luò)口譯和交替?zhèn)髯g,選修有媒體翻譯和字幕制作,其他兩個(gè)的課程于此大同小異。比較實(shí)踐,有一部分理論內(nèi)容。
撥打400-618-8866或【點(diǎn)擊咨詢】,得到新通留學(xué)顧問(wèn)詳細(xì)的解答!
點(diǎn)擊【在線留學(xué)評(píng)估】免費(fèi)評(píng)測(cè),提前了解留學(xué)實(shí)力!
【相關(guān)閱讀】
脫歐+疫情爆發(fā),英國(guó)留學(xué)生面對(duì)怎樣的機(jī)遇與挑戰(zhàn)?
英國(guó)留學(xué)必備:英國(guó)各大銀行介紹
-
有疑問(wèn)在線咨詢老師
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言 -
400-618-8866
請(qǐng)撥打電話咨詢咨詢時(shí)間:9:00-23:00