雅思口語考試最怕卡殼?到底該如何避免這樣的尷尬局面?今天小編和大家分享40個超實用的雅思口語詞匯~還有超詳細(xì)實例運用和講解哦~一起來看看有哪些吧~
雅思口語考試最怕卡殼?到底該如何避免這樣的尷尬局面?今天小編和大家分享40個超實用的雅思口語詞匯~還有超詳細(xì)實例運用和講解哦~一起來看看有哪些吧~>>對雅思口語有疑問?點擊咨詢
1. available
使用頻率:★★★★★
造句功能:★★★★
西方思維:★★★★★
一般放到所修飾的詞后面,表示“有...可以用到”的。
實例:
對不起,沒座了。
Chinglish: Sorry, we have no seats now.
Revision: Sorry, no seats available.
2. offer
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★★
offer可以做動詞用,也可以做名詞用,還有一些固定搭配。有“給予”、“善意提供的(幫忙)”等意思。
實例:
謝謝你的好意,不過我可以走回去。
Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.
Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.
3. difference
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
請記住make a difference(有很大不同)或make no differences(沒什么不同)兩個搭配。凡是一樣不一樣,都可以考慮這兩個短語。
實例:
這種化妝品你用用看,效果絕對不一樣。
Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.
Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it'll make a big difference.
4. sense
使用頻率:★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
主要短語搭配:a sense of humor, 有幽默感, make sense/not make any sense,有意義,沒意義。
實例:
例1. 我很喜歡他。他很有幽默感。
Chinglish: I very like him. He is very humorous.
Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.
例2. 我知道,不過有的地方?jīng)]什么意義。
Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.
Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.
5. afford
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★★
意思是買的起,付得起、花得起時間、金錢、精力等。但是Afford只能表示能力,不表示意愿。
實例:
這頂帽子貴得也太離譜了,我買不起。
Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.
Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.
6. deserve
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
這個詞字面意思是“值得”、“該受到”,可褒可貶。
實例:
你是在玩火,真是自作自受!
I think you're playing with fire. You deserve it!
7. frustrated
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
表示心情沮喪、灰心喪氣時,老外偏愛frustrated這一詞。
實例:
公司業(yè)績總是不好,總經(jīng)理真是心灰意懶。
Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.
Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
8. hurt
使用頻率:★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★
“受傷”或“疼痛”的意思?赡苁巧砩鲜軅,更表示心里上受傷。
實例:
哦,天哪!你竟然不理我了。我受傷了。
Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一詞一般不用于心理方面的傷害)。
Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.
9. mislead
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
愛好政治與辯論的老外喜歡用這個詞。
實例:
你沒有意識到這份報紙在誤導(dǎo)民眾嗎?
Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?
10. offend
使用頻率:★★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
這個詞表示“冒犯”、“得罪”,一般用法是offend sb.被動是be/get offended.
實例:
你對她的穿著評頭論足,她可能會不高興。
Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (還不太中式,但是想不到offend一詞就是罪過)
Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.
11. update
使用頻率:★★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
表示更新后的信息,也可以做動詞,進(jìn)行更新。
實例:
這是最后一次的更新。
Chinglish: This is the newest change.
Revision: This is the latest update.
12. contribute
使用頻率:★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
contribute這個動詞一般與to 連用。
實例:
這事他也出了不少力。
Chinglish: He also supplied his strength to this.
Revision: He also contributed a lot to this.
13. scenario
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
這個詞是“假想”、“設(shè)想”的意思。
實例:
In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.
14. impress
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
實例:
Coolmax,你這個帖子不怎么樣。
Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.
Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.
15.lover
使用頻率:★★★★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
這個詞用得太廣了,比如peace-lovers。此外還有book lovers, China lovers, Music lovers...
實例:
我這個人挺愛讀書的。
Version: I love reading books. (沒錯)
Better Version: I'm a book lover. (更地道)
16. justify
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
Justify: 證明、說明什么東西是對的,正確或有效的。
實例:
你明明錯了,你別狡辯了。
Chinglish: You're obviously wrong, don't give chicanery!
Revision: You're obviously wrong. Don't try to justify your mistakes!
17. work
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
詞義:起作用。在這里只討論它做動詞的情況。指一個想法,一個計劃,一個產(chǎn)品,一個用品起到該起的或預(yù)料中的作用就是it works,否則就是it doesn't work!
實例:
我的鬧鐘壞了。
Chinglish:My alarm clock is bad. (人家以為你買的是偽劣產(chǎn)品,能用但是質(zhì)量差)
Revision: My alarm clock doesn't work. (不走了,或不鬧時了,或兩者都不行了)
18. hold
使用頻率:★★★
造句功能:★★★★
西方思維:★★★★★
在生活中,聯(lián)系誰一般只會說個contact with, 使用hold更加地道。
實例:
你這一天干嘛去了?我用了六個小時嘗試聯(lián)系你!
What have you been doing all day? I've been trying to get a hold of you for six hours.
19. crap
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
形容一些人喋喋不休地說廢話。
實例:
請不要再對我講這些廢話了!
Please don't play this crap on me.
20. mark
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★★
實例:
例1. The table marks very easily.
這張桌子很容易留下印痕。
例2. Our teacher marks strictly.
我們老師評分很嚴(yán)。
21. try
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★
凡是帶有“嘗試”、做事沒底但是還是做了,可以選用try一詞。
實例:
這蛋糕真好吃,你嘗點。
Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.
Revision: The cake is so delicious. Please try some.
22. enjoy
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★
實例:
In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys a good reputation for corruption control.
23. surprise
使用頻率:★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
西方人注重生活情調(diào),特別看重帶給朋友或家人的“驚喜”。
實例:
我男朋友來看我了。真是個驚喜!
My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise! (what a surprise!)
24. skills
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
作“技能、水平”講。以前想到“水平”一詞,就會想到level一詞,但是老外可不是這么想的。skills一詞更適合。
實例:
怎樣才能提高我們的英語水平?
Chinglish:How to improve our English level? (他們一般不這么說,但是應(yīng)該可以看懂)
Revision :How to improve our English skills?
25. access
使用頻率:★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★
實例:
我這里上不了網(wǎng)。
Chinglish: I can't go on internet here. (老外還以為是你有事、或這里不適合而不能上網(wǎng))
Revision: I can't access the web/the internet here. (說明想上但是上不了)
26. indifferent
使用頻率:★
造句功能:★
西方思維:★★★★★
這一詞表示冷漠、無動于衷的意思。
實例:
為什么對這次海嘯受害者有些人卻無動于衷?
Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?
27. challenge
使用頻率:★★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
實例:
這個任務(wù)難做啊,但是不做不行呀。
Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.
Revision: This task is very challenging.
28. fail
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
表示沒辦到,沒做到,失信,或該做什么沒做。
實例:
他昨天在演講中沒有提到過我們。(背景:該提到但是沒提到)
Version : He didn't mention us in his speech yesterday.
Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.
29. leave
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
這里要討論的是“放任”、“不干涉”以及“造成。。。的后果”等意思。
實例:
例1. 門別關(guān)。
Chinglish: Don't close the door.
Revision: Leave the door open.
例2. 維持原狀。
Chinglish: Maintain its original form.
Revision: Just leave it as it is.
例3. 昨天晚上在郊區(qū)發(fā)生爆炸案導(dǎo)致1人死亡,11人受傷。
The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and eleven injured. (VOA新聞廣播超級經(jīng)典句)
30. follow
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★
這個詞以Followed by...(后面跟著)結(jié)構(gòu)最為特別。另外還有“遵循...”的意思。
實例:
校長走進(jìn)了教室,后面跟了2名警察。
Chinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them.
Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.
31. lose
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
表示失去、丟失的意思。如果是形容人,是loser。
實例:
例1. 我得警告了,我的耐心快沒了。
Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.
Revision: I have to warn you I'm losing my patience.
例2. 他這個人輸不起(輸了就罵人等)。
Chinglish: He can't bear to lose too much.
Revision: He is a bad loser. (或sore loser)
32. mind
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★★
這個詞含有“留心”、“在意”、“介意”等意思。還經(jīng)常與一些詞組合起來表示某個人的心眼大小等,如open-minded、narrow-minded、absent-minded等。
實例:
中國有很多男人心眼特小,他們甚至都不允許自己的妻子交異性朋友。
Chinglish: Many Chinese men's hearts are small, they don't even allow their wives to make friends with the opposite sex.
Revision: Lots of Chinese husbands are so narrow-minded that they even forbid their wives to have friends of the opposite sex.
33. problem
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
幾乎是萬能詞,凡是有問題,哪怕說不上具體名稱,都可以向它身上推,如health problems, food problems, school problems...
實例:
這個地方糧食不夠吃,可慘啦。
People in this area are suffering from the food problem. How misearable!
34. serious
使用頻率:★★★
造句功能:★
西方思維:★★★★
這個詞就是嚴(yán)肅、嚴(yán)重的意思,經(jīng)常與戀愛(date/dating)掛鉤。
實例:
例1. 甲:他是我的男朋友。乙:什么程度的?
Chinglish: A--He's my boyfriend. B--To what degree?
Revision: A--He's my boyfriend. B--You mean a serious one?
例2. 我不知道我男朋友對我的感情是不是真的。
Chinglish: I don't know if my boy friend's feeling to me is real or not.
Revision: I'm wondering if my boyfriend is serious about me. (另:boy friend是男性朋友,boyfriend才是戀愛關(guān)系)
35. feature
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★★
做動詞表示“別人不容易有的東西就我有”、“以...為特色”。一般在描述一些工廠、公司、單位等時候特別有用。
實例:
我廠具有優(yōu)質(zhì)的絲網(wǎng)印刷與高質(zhì)量的鍍金技術(shù)。
Our factory features exquisite screen printing and high quality gold-plating.
36. special
使用頻率:★★★
造句功能:★★
西方思維:★★★★
這個詞表示特別的,有“特別”、“專門”之意。
實例:
他為什么總是與眾不同?
Chinglish: Why is he always different from others?
Revision: Why is he always so special?
37. outline
使用頻率:★★
造句功能:★★
西方思維:★★★
描繪出...的大體輪廓、要旨,給出...的綱要等等。
例句:
誰能跟我大體講講《英雄》的情節(jié)嗎?
Would anyone outline the plot of the movie of "Hero" for me?
38. funny
使用頻率:★★
造句功能:★
西方思維:★★★★
這個詞大家都知道是“滑稽、可笑”的意思。但是它還有“不舒服”、“有點精神失常”、“;ㄕ”等意思。
實例:
例1. 他妻子去世后,他精神有點失常。
He went rather funny after his wife died.
例2. 別跟我;ㄕ。
Don't get funny with me.
39. remove
使用頻率:★★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
基本詞義:v. 去掉,移走,除去。
實例:
如果你通不過考試的話,你就會被從名單中剔除。
Version: If you can’t pass the test, you will be weeded from the list.
Revision: If you fail the test, you will be removed from the list.
40. average
使用頻率:★★★
造句功能:★★★
西方思維:★★★★
西方人喜歡用它表示"普普通通的、中等的"意思,如average student不是“平均的學(xué)生”,而是“中等生”。average people是普通人的意思。on average則有普遍、一般來說的含義。
實例:
我的學(xué)業(yè)成績只能算平平。
I was only average academically.
還想了解更多留學(xué)相關(guān)信息,你可以進(jìn)入【新通教育天津官網(wǎng)】留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或【點擊咨詢】,得到新通留學(xué)顧問詳細(xì)的解答!
點擊 【錄取率測試】 免費評測,提前了解留學(xué)實力!
【相關(guān)閱讀】
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動